Jul. 3rd, 2022

shi_ra: (Default)
1. Евгений Левин, "Не только скрипач на крыше"
Эту книжку мы читали наперегонки с мужем, отбирая её друг у друга - так она нас увлекла.
Образ еврейского местечка настолько романтизирован, описания его у известных еврейских писателей (Шолом Алейхем, Башевис-Зингер) и художников (Шагал) проникнуты такой сентиментальностью и ностальгией, что штетлы сегодня представляются нам как места, наполненные благочестием и одухотворенностью, с мудрыми раввинами, поющими на улицах молочниками и скрипачами на каждой крыше. Реальная же картина местечка была далеко не такой благостной: у евреев были свои воры и контрабандисты, сутенёры и проститутки, скандалисты и дебоширы - и всё это задолго до сбычи мечт Бен-Гуриона.

Книжка "Не только скрипач на крыше" написана как некий противовес романтичному образу еврейского штетла. Тут рассказывается и о еврейских большевиках, и о еврейских вольнодумцах, и о евреях-сутенёрах и еврейках-проститутках, и о раввинах-стяжателях, и о евреях-строителях церквей, об обычаях того времени, и обо всём, что наполняло быт и жизненный уклад жителей штетла. Очень интересно было читать о поддельных рукописях, о еврейском конкурсе красоты и о горячих нравах жителей местечка: все эти потасовки, драки и прочие соседские и внутри семейные разборки, когда скалки и мётлы шли в ход направо и налево:
- Что вам угодно? - спрашивает раввин женщину.
- Прежде всего я хочу, чтоб мой муж стал трупом прямо сейчас!
Просто трагикомедия. Особенно горько об этом читать, зная какой трагедией закончится жизнь этих людей.

Написано увлекательно, с юмором, приводится много реальных историй, отрывков из еврейской печати того времени (выходящих в Варшаве газет Хайнт, Наш обзор и других), масса ссылок на источники и дополнительную литературу по теме. [livejournal.com profile] o_aronius написал чудесную книжку, рекомендую!

2. Ивлин Во, "Возвращение в Брайдсхед"
Никогда не читала Ивлина Во, а он оказался просто блестящим, очень глубоким и тонко чувствующим писателем. Книга замечательная, отлично передана атмосфера уходящей эпохи английской аристократии, персонажи как живые, и нет ни одного, который бы оставил меня равнодушной. Язык исключительный, я получила просто колоссальное наслаждение от чтения. Писать об этом романе мне трудно да и незачем, но его можно просто весь растащить на цитаты:

Read more... )

3. Эшколь Нево, "Медовые дни"
Эта книжка - просто анекдот. Я даже не определилась - сказка это, сатира или автор серьёзно пытался сделать слепок израильской действительности.
Действие в книге разворачивается в некоем "городе праведников" - не иначе, Цфате, куда прибыл автобус с новыми репатриантами. Репатриантов давно ждали, предвкушая жирное финансирование и потенциал, однако репатриантов прислали никудышных - одни пенсионеры, да ещё и не факт, что евреи (эти генеалогические раскопки автора меня отдельно разозлили). И поселили их в никудышном районе, который прозвали "Сибирь". А тут как раз объявился богатенький американский меценат, решил построить микву в городе, чтоб увековечить имя своей покойной супруги. Но место для новой миквы отыскать не так-то просто, и мэр города решает построить её в репатрианском районе. (Кстати, на иврите книжка так и называется - "Последняя миква в Сибири"). Тут конечно начинается анекдот - репатрианты не знают, что такое миква, а хотели они шахматный клуб, за который и приняли новую постройку. Там ещё куча всего намешано: и несчастная любовь, и душевные кризисы, и арабский вопрос...

Персонажи в книге на редкость стереотипные: если религиозные евреи, их основное занятие - лежать на могилах праведников, русские, как водится, пьют водку, играют в шахматы и любят Пушкина. По шахматам и птицам я не специалист, оставим эти вопросы людям более сведущим, но чёрт возьми, если ты пишешь о репатриантах, не поленись, поройся в анналах. Пара пенсионеров приехали в Израиль прямиком из советского дома пенсионеров! Оттуда они привезли с собой несколько контейнеров личных вещей: в том числе пишущую машинку, настроенное на Москву радио; а также привычку распивать глинтвейн. Захотелось сослать автора в советский дом пенсионеров, хотя бы на недельку. А лучше навсегда.

Язык тоже не вдохновляет, попадаются такие пёрлы как "трупы незрелых яблок". Не знаю, правда, может это и переводчик напортачил. Кроме "города праведников" в книжке есть "город грехов" (может Тель-Авив?), "город вина" (?), "городок на границе" (не иначе как Метула. Правда, ракеты туда не падают, так может это Кирьят Шмона?), озеро в котором нет воды (Агмон Хула наверное) и т.д. - всего не запомнила. Зато помню прекрасно, что "Очи чёрные" снимали вовсе не в Италии, а в Костроме. Уж такую-то ерунду можно было проверить.
В общем временами забавно, но очень поверхностно и выше чем на тройку не тянет, извините.

4. Николай Эппле, "Неудобное прошлое"
Книга-руководство по переосмыслению преступного прошлого в истории своей страны на примерах других стран, переживших похожие процессы: Германии, Аргентины, Польши, ЮАР, Японии. Теперь дело за малым - претворить это всё в жизнь.
Книга интересная, хотя немного занудная и написана несколько казённым языком. Основные моменты, которые я выделила:
Read more... )

5. Артуро Перес-Реверте, "Добрые люди"
Скажу сразу, Перес-Реверте - не мой автор. Но эта книжка неплохая. Вкратце - конец XVIII века. Два испанских академика отправляются во Францию чтоб раздобыть редкое издание энциклопедии Дидро и Д'Аламбера - книги, которые были запрещены не только в Испании, но и в самой Франции. Их преследуют нанятые мракобесами злоумышленники, с целью помешать нашим отважным героям нести свет просвещения в массы. Написано неплохо, увлекательно, немало философских размышлений, и всё же чего-то мне не хватает. Вряд ли буду возвращаться к творчеству Реверте.

6. Шарлотта Линк, "Дом сестёр"
Роман для любителей мрачных семейных тайн. Пара из Германии, в попытке разобраться в своём скрипящем по швам браке, решает провести Рождество вдали от семьи, в английской глухомани. Они снимают на праздник известный на всю округу "Дом сестёр", но тут начинается снегопад, и они оказываются отрезаны от цивилизации: без связи, электричества и практически без еды. Дни их скрашивает случайно найденная рукопись бывшей хозяйки дома. История мрачная и увлекательная. Скрасила мне пару вечеров. Спасибо [livejournal.com profile] bergberg за рекомендацию.

7. Мария Галина, "Автохтоны"
Роман - то ли шарада, то ли пародия. Всё перемешано - партизаны, подполье, КГБ и оперный театр. И всё это в каком-то выдуманном городе (скорее всего во Львове). Много мистики и чертовщины, намёков и отсылок к другим текстам, но зачем и о чём это всё - бог ведает.

Наше прошлое и есть наше будущее. Потому что мы такие, какими делает нас наше прошлое. Все наши радости, все наши детские обиды, все некупленные велосипеды, все тычки и отчаяние, все мучительное стыдное отрочество...

8. Сергей Жадан, "Ворошиловград"
Этим писателем я тоже не прониклась. Украина середины-конца девяностых, суровые пацаны, передел сфер влияния и прочие алкогольно-бандитские разборки. Не моё это, не смогла дочитать.

Profile

shi_ra: (Default)
shi_ra

January 2025

S M T W T F S
    1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 23rd, 2025 06:02 pm
Powered by Dreamwidth Studios